Tout(e)(s) and tous
In the singular, when tout is used without an article, it means “each,” “every,” or “any” and is the equivalent of n'importe quel. When tout is followed by an article, it means “the whole” or “the entire.” In certain expressions, tout means “only”:
- Nous cherchons tout indice qui pourrait nous être utile. (We are looking for any clue that might be useful.)
- Il a mangé tout le gâteau! (He ate the whole cake!)
- Pour toute réponse, elle pleurait. (Her only answer was to cry.)
In the plural, tous and toutes mean “all” or “every”:
- Je vais en ville tous les jours. (I go to the city every day.)
- Toutes les places sont occupées. (All the seats are taken.)
Tout can be used as an adverb meaning “completely” or “entirely.” Tout (adverb) is invariable in the following circumstances:
When followed by a masculine adjective or past participle:
- Jean et Paul sont tout contents d'avoir terminé leurs études. (Jean and Paul are very happy to have finished their studies.)
- Ils ont tout compris. (They understood everything.)
Before a feminine adjective or past participle beginning with a vowel or silent unaspirated h (no air escapes upon pronunciation):
- Elle est tout heureuse. (She is very [extremely] happy.)
- Elle a tout entendu. (She heard everything.)
When followed by another adverb:
- Continuez tout droit. (Continue to go completely straight.)
Tout (adverb) must agree in gender and number with a feminine adjective beginning with a consonant or an aspirate h (in which air escapes upon pronunciation):
- Toute petite, elle aimait la montagne. (As a small child, she loved the mountains.)